No pretendo ser "gracioso", mucho menos agresivo, lo mío es un interés meramente filológico. La palabra está más que estudiada, más que entendida, la referencia obligada es y será siempre Octavio Paz. Eso por un lado, por el otro, bien sabes que me apoyo continuamente en Google Maps, y me llamó mucho la atención que son varias las referencias que da de La Chingada, sea un bar, que un restaurante, que un rancho o una tienda; te dice además, cómo llegar, por aquello de la consabida frase de "me mandó a la...".
El diccionario de la RAE en su versión electrónica nos dice:
chingar
Del caló čingarár 'pelear'.
1. tr. coloq. Importunar, molestar a alguien.
2. tr. malson. Practicar el coito con alguien. U. t. c. intr.
3. tr. coloq. Beber con frecuencia vino o licores.
4. tr. Can. salpicar (‖ mojar con un líquido). U. t. c. intr.
5. tr. C. Rica, Hond. y Nic. Cortar el rabo a un animal.
6. intr. Pal. tintinar.
7. intr. Arg. y Ur. Colgar desparejamente el orillo de una prenda.
8. prnl. embriagarse (‖ perder el dominio de sí por beber en exceso).
9. prnl. Can., Arg. y Chile. No acertar, fracasar, frustrarse, fallar.
chingarla
1. loc. verb. coloq. Arg. y Bol. Equivocarse, fracasar.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
En la edición impresa de 2011 vemos otros significados de la palabra que, al notar el significado que damos en México (lo tenemos más que bien sabido) da otro contexto, como el de beber con frecuencia vinos o licores; el de salpicar, tintinar... interesante me parece que la voz quechua o andina parecida al chinga, pero que es chingana se refiere a la cosa de poca calidad asociada al comer y beber.
... o el chingo que se entiende por rabón, por chato, la desnudez, la elegancia, la avidez, el pago de dinero específico, un cuchillo, un camión... curioso, sumamente curioso que la palabra que tomó carta de naturalización en México, tenga otras interpretaciones más al sur de nuestro país...
No hay comentarios:
Publicar un comentario